Zemāk ir dziesmas vārdi Мы Назвали Жизнью Свой Эгоизм , izpildītājs - ШАРЫ ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
ШАРЫ
Мое одиночество — наполненный бассейн слез
Годзилла реальности разрушила Токио грез
И мне так гадко на душе, что не хочу быть пьяным
Я мечтал стать Маяковским, а стал Северяниным
Почему ты не оставишь меня с моим одиночеством?
Неужели тебе не хочется все это бросить?
В том числе и меня, а может ты просто не знаешь, насколько прекрасна
Тем, что ни на кого не похожа, тем, что без маски?
Кем будет твой следующий парень?
Я не знаю.
И знать не хочется…
Почему ты не оставишь меня с моим одиночеством?
Неужели тебе не хочется все это бросить?
Ян Кертис мой единственный друг этой ночью
Знаешь, я весьма мерзкая личность
Потому что среди всего того мрака, что
Мы зовем жизнью, я своим эгоизмом
Привязал тебя к себе сверхпрочным канатом
Ты могла бы сейчас быть там, где хочется,
А не ждать трамвая три часа на морозе
Почему ты не оставишь меня с моим одиночеством?
Неужели тебе не хочется все это бросить?
Кем будет твой следующий парень?
Я не знаю.
И знать не хочется…
Почему ты не оставишь меня с моим одиночеством?
Неужели тебе не хочется все это бросить?
Ян Кертис мой единственный друг этой ночью
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā