Zemāk ir dziesmas vārdi Я уже седой , izpildītājs - Сергей Завьялов ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Сергей Завьялов
Посидевшую душу не трожь - я ее сгубил,
Если спросят как ты живешь?
Как я с этим жил.
Всюду волки всюду один, и слепая жизнь,
Я отдал все годы что жил, где хозяин был.
Только жизнь прошла стороной, стороной
Я уже седой, только жизнь моя это рой, где один конвой.
Только жизнь прошла стороной, стороной
Я уже седой, только жизнь моя это рой, где один конвой.
Я на фото молча смотрю, где былая жизнь,
Сигарету не закурю и не стану пить.
Просто жизнь прошла стороной,
А я все один, как я постарел, до таких седин.
Только жизнь прошла стороной, стороной
Я уже седой, только жизнь моя это рой, где один конвой.
Только жизнь прошла стороной, стороной
Я уже седой, только жизнь моя это рой, где один конвой.
Посидевшую душу не трожь - я ее сгубил,
Если спросят как ты живешь?
Как я с этим жил.
Всюду волки всюду один, и слепая жизнь,
Я отдал все годы что жил, где хозяин был.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā