Зеркальная стена - Scream In Darkness

Зеркальная стена - Scream In Darkness

Альбом
Против течения боли
Год
2009
Язык
`Krievu`
Длительность
243690

Zemāk ir dziesmas vārdi Зеркальная стена , izpildītājs - Scream In Darkness ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Зеркальная стена "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Зеркальная стена

Scream In Darkness

Развяжите мне руки, посадите на цепь мои страхи —

Я верну себе право снова верить в невидимый дух.

Я грызу свою слабость, изучая небесные знаки,

В окруженьи слепых

Повелителей мух.

Что за спиной?

Ни чего не вернуть!

Прошлого нет!

И тебя!

Вдоль дорог безымянных молчаливые тени стояли,

Век надежды не долог у того, кому в пропасть лететь —

Но в одной сидя клетке, согревали друг друга крылами

Беспощадная жизнь,

Милосердная смерть…

Те,

Кто жаждал отомстить,

Оставили меня

В мечтах по горло ждать прилива

Там, где

Нет

Приюта для любви,

А мёртвая земля

Ласкает болью путь пророков

День и

Ночь!

Я умираю, но я заклинаю

Огонь и лёд!

Свет и тьму!

Я умираю, но я заклинаю

Тебя, убей

Всех богов,

Что встали когда-то меж нами зеркальной стеной!

Что за спиной?

Ни чего не вернуть!

Прошлого нет!

И меня…

Я умираю, но я заклинаю

Тебя, убей

Всех богов,

Что встали когда-то меж нами зеркальной стеной!

Убей

Всех богов,

Что встали когда-то меж нами зеркальной стеной!

Где-то бродят по миру навсегда позабытые страсти —

Ни покоя, ни крова даже тем, кто идёт по воде,

Да и ветер не знает, где же это двуликое счастье —

Все заботы его

В пожелтевшей листве.

Те,

Кто жаждал отомстить,

Оставили меня

В мечтах по горло ждать прилива

Там, где

Нет

Приюта для любви,

А мёртвая земля

Ласкает болью путь пророков

День и Ночь!

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā