В никуда - Руставели

В никуда - Руставели

Альбом
Modus Operandi
Год
2015
Язык
`Krievu`
Длительность
196920

Zemāk ir dziesmas vārdi В никуда , izpildītājs - Руставели ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " В никуда "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

В никуда

Руставели

Жизнь — загадка, вяло текущее мгновение;

Глаза смотрят в небеса как-будто ждут знамение.

И откровения, и понимания — навесьте с горкой мне,

Пожалуйста, — век буду вам признателен.

Некомфортабелен мой дух нетолерантен.

Не спрятать мне его, не завернуть в радужный фантик.

Не долго было детство Святым и солнечным —

Жизнь зарядила в Солнышко хлесто-хрипые с горлышка.

Как-будто бы вчера плетусь убитым со двора,

Как-будто бы вчера смахнул фигуры со стола.

«Все кончено» — кричу: «Не браты вы, а — змеи, шулера!»

Тот флаер play на слове, на деле — подлая игра.

Картинки повторяются, галопом прут года,

Тонет изувеченный дух в кармических долгах.

И как потерянный мальчишка, в чужих краях —

Ищу я свой корабль в прокуренных, шумных портах.

Припев:

Скопом, в никуда, уходят мои года —

С дерева жизни, смотри, словно листья падают вниз.

Скопом, в никуда, уходят мои года.

С дерева жизни, смотри, словно листья падают вниз.

Молчит старик, не трогает его лицо движение.

Он словно ветер, пытается поймать мгновение.

Уходит все — влечение, стремление;

Борьба с самим собой, с другими и с сомнениями.

Всё тлен!

С собою забирает в плен.

Все в прошлом, и в будущем нет перемен.

Осенний парк менял погоду по сто раз на дню,

Но вдруг застыл, даря секунды жизни старику.

— В чем смысл?

— спросил себя негромко он,

— За что я дрался?

— промчалось все будто сон.

Он был так часто пустым, ненужным поглощен —

И в одиночестве свой путь до конца прошел.

Ведь было все… И все исчезло в никуда;

И бесконечно далека теперь его зима.

Приходит и уходит жизнь в радости и боли,

И новые актеры исполнят старые роли.

Припев:

Скопом, в никуда, уходят мои года —

С дерева жизни, смотри, словно листья падают вниз.

Скопом, в никуда, уходят мои года.

С дерева жизни, смотри, словно листья падают вниз.

Скопом, в никуда, уходят мои года —

С дерева жизни, смотри, словно листья падают вниз.

Скопом, в никуда, уходят мои года.

С дерева жизни, смотри, словно листья падают, падают, падают.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā