Zemāk ir dziesmas vārdi Игра , izpildītājs - Рома Жуков ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Рома Жуков
Тучи обнимают, в небо поднимают
Всех моих надежд воздушные шары.
И напрасно день за днём опять мечтают,
Чтоб когда-нибудь мы встретится смогли.
И уносят тучи с безмятежной грустью
Всех моих надежд воздушные шары.
Может так и надо, может это лучше —
Только больше ничего не говори.
Такая игра, а я то думал — сны
Спустились с небес Богиней красоты.
Лишь просто слова, но как прекрасна ложь!
Уносит в облака, так, что бросает в дрожь.
Все эти слова — лишь часть пустой игры,
И навсегда разрушили мечты.
Но есть одно «но», глаза не могут лгать.
Хочу увидеть их опять, опять, опять!
Может быть когда-то алый луч заката
Обо мне напомнит отблеском мечты.
И захочешь ты мне снова в инстаграмме,
Как когда-то написать: «Привет, как ты?»
И воспоминания, как будто током
Вновь ударят, но не знаю я, как быть.
Мне уже не нужно, слов уже не нужно —
Просто я не знаю, как тебя забыть.
Такая игра, а я то думал — сны
Спустились с небес Богиней красоты.
Лишь просто слова, но как прекрасна ложь!
Уносит в облака, так, что бросает в дрожь.
Все эти слова — лишь часть пустой игры,
И навсегда разрушили мечты.
Но есть одно «но», глаза не могут лгать.
Хочу увидеть их опять, опять, опять!
Такая игра…
Глаза не могут лгать…
Опять, опять, опять!
Такая игра, а я то думал — сны
Спустились с небес Богиней красоты.
Лишь просто слова, но как прекрасна ложь!
Уносит в облака, так, что бросает в дрожь.
Все эти слова — лишь часть пустой игры,
И навсегда разрушили мечты.
Но есть одно «но», глаза не могут лгать.
Хочу увидеть их опять, опять, опять!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā