Zemāk ir dziesmas vārdi Икуба , izpildītājs - Рома ВПР, В.П.Р. и фестиваль всего на свете ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Рома ВПР, В.П.Р. и фестиваль всего на свете
я — ветер, гоняю в небе стаи ворон,
я — ветер, швыряю по земле листву,
я — ветер, хлопаю дверью,
незапертой на ночь калиткой в саду
я — ветер, я в небесах,
я — ветер, я над водой,
я — ветер в твоих волосах,
я собакой уткнулся в твою ладонь
я — ветер, и мне не ведом покой,
я небу чужой и земле я чужой,
я плюю в прохожих мокрым снегом в ночи,
я швыряю песок, я крошу кирпичи
я ветер-птица, минарет у окна,
залетел пеплом, клювом крошит камень,
плачет как ребенок и демоном хохочет,
вечно в небе, сам не знает чего хочет,
ветер в желтых дюнах, перекати-поле,
ветер птицей в небе, ветер рыбой в море
ветер — друг, ветер — брат,
ветер — бог, ветер — враг.
ты ушел и на песке следы больных усталых ног,
стер-развеял ветер, и нет пути назад.
видишь, птицы в небе?
нет, это ветер!
видишь, рыбы в море?
нет, это ветер!
видишь, ящерицы в камне?
нет, это ветер!
видишь, змеи средь травы?
нет, это ветер!
ветер — это жажда, голая пустыня
камни, песок и шаткие камни,
ветер бросит дождь на землю,
вырвет семя сочным стеблем,
вырвет корни, вырвет крыши,
видишь, небо ветром дышит.
вот и тучи принесло, время засухи прошло.
ветер в небесах, ветер над водой,
и собакой вцепился в твою ладонь.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā