Zemāk ir dziesmas vārdi Ручей и камень , izpildītājs - Rita Dakota ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Rita Dakota
Бежит весенний ручей к реке, звенит, радуется.
Вдруг на его дороге большой камень встал.
Ручей бился, бился о него, толкал, толкал — и не сдвинул.
Прибежал напиться воды заяц.
Ручей просит:
— Заяц, заяц, сдвинь камень!
Я не могу дальше бежать!
Заяц толкал, толкал камень, не сдвинул и убежал.
Прибежал напиться воды кабан.
Ручей просит:
— Кабан, кабан, сдвинь камень!
Я не могу дальше бежать!
Кабан толкал, толкал камень, не сдвинул и убежал.
Пришёл напиться воды медведь.
Ручей просит:
— Медведь, медведь, сдвинь камень!
Я не могу дальше бежать!
Медведь толкал, толкал камень, не сдвинул и ушёл.
Из норы вылезает крот и говорит:
— Ручей!
Дай мне воды напиться, я сдвину камень.
А ручей ему:
— Куда уж тебе, маленькому да слепому, камень сдвинуть!
Его заяц, кабан и медведь толкали, толкали и — не сдвинули!
Напился крот воды.
И давай под камнем норы да ходы рыть.
Всю землю под камнем прорыл-пропахал.
Камень зашевелился и — провалился под землю.
Обрадовался ручей, зазвенел, зажурчал и дальше к реке побежал.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā