Song of the Duke (Rigoletto) (Maria Lanza) - Пётр Ильич Чайковский, Джузеппе Верди, Пьетро Масканьи

Song of the Duke (Rigoletto) (Maria Lanza) - Пётр Ильич Чайковский, Джузеппе Верди, Пьетро Масканьи

  • Альбом: 100 masterpieces of world classical music (Part 27) - Great Artists - Zara Dolukhanova

  • Izlaiduma gads: 2008
  • Valoda: Itāļu
  • Ilgums: 2:08

Zemāk ir dziesmas vārdi Song of the Duke (Rigoletto) (Maria Lanza) , izpildītājs - Пётр Ильич Чайковский, Джузеппе Верди, Пьетро Масканьи ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Song of the Duke (Rigoletto) (Maria Lanza) "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Song of the Duke (Rigoletto) (Maria Lanza)

Пётр Ильич Чайковский, Джузеппе Верди, Пьетро Масканьи

Italian Text

La donna?

mobile

Qual piuma al vento,

Muta d’accento — e di pensiero.

Sempre un amabile,

Leggiadro viso,

In pianto o in riso, —?

menzognero.

?

sempre misero

Chi a lei s’affida,

Chi le confida — mal cauto il cuore!

Pur mai non sentesi

Felice appieno

Chi su quel seno — non liba amore!

English Translation of «La donna e mobile»

Woman is flighty

Like a feather in the wind,

She changes her voice — and her mind.

Always sweet,

Pretty face,

In tears or in laughter, — she is always lying.

Always miserable

Is he who trusts her,

He who confides in her — his unwary heart!

Yet one never feels

Fully happy

Who on that bosom — does not drink love!

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā