Zemāk ir dziesmas vārdi Кроны страха , izpildītājs - OTRIX ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
OTRIX
На бульварах молчаливой бездны,
Около окон у глушеных, томных храмов храпа;
Пряча под зонт плача ливень, в блеске
Мертвого солнца взрастают кроны страха, правда.
Все пресловутый сон из глупых слов из уст певцов,
Искусный вздор порока яблока — безвкусный сорт.
Ты примешь все, отломив кусок,
Разложив в прямые линии на миг узор.
На бульварах молчаливой бездны
Картина штиля — отсутствие очевидных бедствий
Бережно так уложив ничком душит.
Под ногами хрустят розовых очков дужки.
Фонари роняют лампы наземь,
В плавном вальсе ускользнув от ветра хладной пасти,
На бульварах молчаливой бездны,
Шепчут прохожим без конца и без начала басни.
Припев:
Время исчезло на бульварах молчаливой бездны.
Все крайне честно на бульварах молчаливой бездны.
Прекрасны будни на бульварах молчаливой бездны.
Но нас не будет на бульварах молчаливой бездны.
Время исчезло на бульварах молчаливой бездны.
Все крайне честно на бульварах молчаливой бездны.
Прекрасны будни на бульварах молчаливой бездны.
Но нас не будет на бульварах молчаливой бездны.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā