Человечность - Оля и Монстр

Человечность - Оля и Монстр

  • Альбом: Оля и Монстр

  • Год: 2007
  • Язык: Krievu
  • Длительность: 5:52

Zemāk ir dziesmas vārdi Человечность , izpildītājs - Оля и Монстр ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Человечность "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Человечность

Оля и Монстр

Может ли Он быть сошедшим с ума,

Глядя нам в лица, в сердца и дома,

Зная мысли, вкусы и взгляды,

Посетив заповедники ада?

Море, деревья, солнце и звезды —

Может ли Он пожалеть, что все создал?

Красота никого не спасла,

Красота — только повод для зла.

Припев:

Он заперся в поднебесье,

Он пишет о людях песни,

Рыдая над каждым аккордом

От ярости или восторга.

Ему так нужна их милость.

Он смотрит на то, что из них получилось,

Каждый вдох ощущая,

То гневаясь, то снова прощая.

Может ли Он нуждаться в прощении?

Знает ли Он свое предназначение?

Как ощущает Он смерть?

Хочет ли иногда умереть?

Как ощущает Он звон тишины?

И одиночество среди весны?

Может быть Он счастлив вполне,

Может быть Он плачет во сне.

Припев:

Он заперся в поднебесье,

Он пишет о людях песни,

Рыдая над каждым аккордом

От ярости или восторга.

Ему так нужна их милость.

Он смотрит на то, что из них получилось,

Каждый вдох ощущая,

То гневаясь, то снова прощая.

Я так хочу, так хочу ощущений.

У меня, есть лишь миг эйфории и мучений.

Я так хочу, так хочу ощущений.

У меня, есть лишь миг эйфории и мучений,

Пока не вернется в холодную вечность

Моя уязвимость, моя человечность.

Припев:

Он заперся в поднебесье,

Он пишет о людях песни,

Рыдая над каждым аккордом

От ярости или восторга.

Ему так нужна их милость.

Он смотрит на то, что из них получилось,

Каждый вдох ощущая,

То гневаясь, то снова прощая.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā