Zemāk ir dziesmas vārdi Два стрижа , izpildītājs - Ольга Пирагс ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Ольга Пирагс
Вознесенский А.
Композитор (музыка):
Паулс Р.
Помнишь наш дом в три этажа,
Старый наш дом, где за окном живут два стрижа?
Дом тот снесли, но все равно наши стрижи ищут окно,
Где было гнездо.
Жаль, что нельзя жизнь повторить,
Чтобы тебе ее вновь подарить.
Жаль, что нельзя жизнь повторить,
Чтобы тебе ее вновь подарить,
Тебе подарить, тебе подарить,
Тебе подарить, опять подарить.
Где ты летишь, синий мой стриж?
В мире метель.
С кем ты теперь?
С кем ты теперь?
С кем ты теперь?
Где наши стрижи?
Жаль, что нельзя жизнь повторить,
Чтобы тебе ее вновь подарить.
Жаль, что нельзя жизнь повторить,
Чтобы тебе ее вновь подарить,
Тебе подарить, тебе подарить,
Тебе подарить, опять подарить.
Где ты летишь, синий мой стриж?
Где ты летишь, синий мой стриж?
В мире метель.
С кем ты теперь?
Где наши стрижи?
Пойте, стрижи!
Годы пройдут песню о нас снова споют два наших стрижа,
Два наших стрижа,
Два наших стрижа.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā