Zemāk ir dziesmas vārdi Рай , izpildītājs - Олеся Астапова ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Олеся Астапова
Прижимаются деревья кронами, прижимаются дома к домам.
Наши пульсы вчера были ровными, а сегодня…
Обнимаются слова с музыкой, обнимается душа с душой.
И целуется дождик с улицей, мы похожи на них с тобой.
Припев:
Твои обьятия — это рай.
Рай, рай, рай.
В твоих обьятиях месяц май.
Май, май, май.
Моя любовь, как первый цвет.
Нет, нет, нет!
В ответ мне скрипнут провода.
Да, да, да.
Я как в городе, в твоих обьятиях;
я как ангел в седьмом раю.
И березки в мокрых платиях, дождик им говорит: «Люблю».
Обнимаются слова с музыкой, обнимается душа с душой.
Как бантом обвязаны радугой, в теплый дождь, мы вдвоем с тобой!
Припев:
Твои обьятия — это рай.
Рай, рай, рай.
В твоих обьятиях месяц май.
Май, май, май.
Моя любовь, как первый цвет.
Нет, нет, нет!
В ответ мне скрипнут провода.
Да, да, да.
Твои обьятия — это рай.
В твоих обьятиях месяц май.
Моя любовь, как первый цвет.
В ответ мне скрипнут провода.
В твоих обьятиях месяц май.
Твои обьятия — это рай.
Рай, рай, рай.
В твоих обьятиях месяц май.
Май, май, май.
Моя любовь, как первый цвет.
Нет, нет, нет!
В ответ мне скрипнут провода.
Да, да, да.
Твои обьятия — это рай.
Рай, рай, рай.
В твоих обьятиях месяц май.
Май, май, май.
Моя любовь, как первый цвет.
Нет, нет, нет!
В ответ мне скрипнут провода.
Да, да, да.
Да, да, да.
Да, да, да.
Да, да, да.
Да, да, да.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā