Zemāk ir dziesmas vārdi Крымский мост , izpildītājs - Олег Газманов ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Олег Газманов
При свете солнца или звезд он величавый и красивый.
Такой желанный Крымский мост связал два берега России.
Открыл дорогу он туда, где скалы море и вершины.
Туда где мчатся поезда и больше не спешат машины.
Припев:
Пускай шторма тебя обходят мимо.
Ты радуй взгляды и приветлив будь.
Встает рассвет над Керченским проливом.
Удачи люди, с Богом в добрый путь.
В прекрасный полуостров Крым из золотых полей Кубани
Дорогу проложили мы, с тобой свою судьбу связали.
Ты все пути для нас открыл дорогой солнечной надеждой.
Вопроса как добраться в Крым уже не будет так как прежде.
Припев:
Пускай шторма тебя обходят мимо.
Ты радуй взгляды и приветлив будь.
Встает рассвет над Керченским проливом.
Удачи люди, с Богом в добрый путь.
Такой красивый и большой, он будет здесь стоять веками.
Он создан русскою душой, ее рабочими руками.
Он на глазах на наших рос, поднялся гордо всем на диво.
Открыл дорогу Крымский мост над теплым Керченским проливом.
Припев:
Пускай шторма тебя обходят мимо.
Ты радуй взгляды и приветлив будь.
Встает рассвет над Керченским проливом.
Удачи люди, с Богом в добрый путь.
Пускай шторма тебя обходят мимо.
Ты радуй взгляды и приветлив будь.
Встает рассвет над Керченским проливом.
Удачи люди, с Богом в добрый путь.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā