Zemāk ir dziesmas vārdi Костя Перестукин , izpildītājs - Облачный край ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Облачный край
Костя Перестукин человек любезный.
Костя очень добрый и отзывчивый.
Костя Перестукин человек полезный.
Костя очень зоркий, незабывчивый.
Он туда — сюда вращает
Головы своей яйцо.
В гуще всех событий
Как всегда мелькает
Кости Перестукина лицо.
Костя Перестукин очень ровно дышит.
Он не пьет, не курит, он сознательный.
Костя много видит, Костя много слышит,
И вообще он очень наблюдательный.
Он туда — сюда вращает
Головы своей яйцо.
В гуще всех событий
Как всегда мелькает
Кости Перестукина лицо.
Лучшая подруга — записная книжка.
С ней не расстается Костя никогда.
С ним она повсюду, без нее ни шагу,
Спит и то в обнимку с книжкой он всегда.
Дождь прошел, но капли с крыши
Все стучали о карниз.
Днем и ночью Костя превосходно слышит,
Строго выполняя свой девиз:
«Лучше я перестучу, чем недостучу!
Лучше я перестучу, чем недостучу!
Лучше я перестучу, чем недостучу!»
Над землей скользит бесшумно
Тень его больших ушей.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā