Zemāk ir dziesmas vārdi Джульетта , izpildītājs - Nautilus Pompilius ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Nautilus Pompilius
Джульетта лежит на зеленом лугу,
Среди муравьев и среди стрекоз.
На бронзовой коже, на нежной траве,
Лежит серебро ее светлых волос.
Тонкие пальцы вцепились в цветы
И цветы поменяли свой цвет.
Расколот, как сердце, на камне горит,
Джульетты пластмассовый красный браслет.
Отпусти его с миром, скажи ему вслед,
Пусть он с этим проклятьем уйдет.
Пусть никто никогда не полюбит его,
Пусть он никогда не умрет.
Пусть никто никогда не полюбит его,
Пусть он никогда не умрет.
Джульетта лежит на зеленом лугу
Среди муравьев и среди стрекоз
Муравьи соберут ее чистую кровь,
А стрекозы возьмут нектар ее слез.
Тонкие пальцы вцепились в цветы
И цветы поменяли свой цвет.
Расколот, как сердце, на камне горит,
Джульетты пластмассовый красный браслет.
Судья, если люди поймают его,
Ты по книгам его не суди.
Закрой свои книги — ты в них не найдешь
Ни одной подходящей строки.
Пусть никто никогда не полюбит его,
Пусть он никогда не умрет.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā