Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 5, Der Lindenbaum - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт

Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 5, Der Lindenbaum - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт

Альбом
Schubert: Die schöne Müllerin, Winterreise & Schwanengesang
Год
2014
Язык
`Vācu`
Длительность
296170

Zemāk ir dziesmas vārdi Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 5, Der Lindenbaum , izpildītājs - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 5, Der Lindenbaum "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 5, Der Lindenbaum

Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт

Am Brunnen vor dem Tore

Da steht ein Lindenbaum

Ich träumt' in seinem Schatten

So manchen süßen Traum

Ich schnitt in seine Rinde

So manches liebe Wort

Es zog in Freud und Leide

Zu ihm mich immer fort

Ich musst' auch heute wandern

Vorbei in tiefer Nacht

Da hab ich noch im Dunkeln

Die Augen zugemacht

Und seine Zweige rauschten

Als riefen sie mir zu:

Komm her zu mir, Geselle

Hier find’st du deine Ruh

Die kalten Winde bliesen

Mir grad ins Angesicht

Der Hut flog mir vom Kopfe

Ich wendete mich nicht

Nun bin ich manche Stunde

Entfernt von jenem Ort

Und immer hör ich’s rauschen

Du fändest Ruhe dort

Du fändest Ruhe dort

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā