Bononcini / Orch Coubier & Delaforge: Griselda, Act 2: "Per la gloria d'adorarvi" (Ernesto) [Orch. Courbier & Delaforge] - Nathalie Stutzmann, Джованни Баттиста Бонончини

Bononcini / Orch Coubier & Delaforge: Griselda, Act 2: "Per la gloria d'adorarvi" (Ernesto) [Orch. Courbier & Delaforge] - Nathalie Stutzmann, Джованни Баттиста Бонончини

Альбом
Quella Fiamma
Год
2017
Длительность
143650

Zemāk ir dziesmas vārdi Bononcini / Orch Coubier & Delaforge: Griselda, Act 2: "Per la gloria d'adorarvi" (Ernesto) [Orch. Courbier & Delaforge] , izpildītājs - Nathalie Stutzmann, Джованни Баттиста Бонончини ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Bononcini / Orch Coubier & Delaforge: Griselda, Act 2: "Per la gloria d'adorarvi" (Ernesto) [Orch. Courbier & Delaforge] "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Bononcini / Orch Coubier & Delaforge: Griselda, Act 2: "Per la gloria d'adorarvi" (Ernesto) [Orch. Courbier & Delaforge]

Nathalie Stutzmann, Джованни Баттиста Бонончини

Per la gloria d’adorarvi

voglio amarvi, o luci care.

Amando penerò,

ma sempre v’amerò,

sì, sì, nel mio penare,

penerò, v’amerò, luci care.

Senza speme di diletto

vano affetto è sospirare,

ma i vostri dolci rai

chi vagheggiar può mai

e non, e non v’amare?

Penerò, v’amerò, luci care!

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā