Zemāk ir dziesmas vārdi Зима , izpildītājs - Наталка Карпа ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Наталка Карпа
Зима, лід тонкий і прозорий…
Зима в твоїх ненаглядних очах,
Зима, холодні білі простори,
Зима та снігом занесений шлях.
Приспів:
Що сталося з нами?
— Не знаю…
Німа прохолода долонь,
Я погляд від тебе ховаю,
Ти мовчки стоїш осторонь.
Ти все ще для мене коханий,
Ти — все, що я маю, повір.
Не вірю в зимову оману,
Твій голос нерівний, чужий…
Згадай, згадай, як світили нам зорі,
Зима, лід тонкий і прозорий…
Зима в твоїх ненаглядних очах…
Приспів:
Що сталося з нами?
— Не знаю…
Німа прохолода долонь,
Я погляд від тебе ховаю,
Ти мовчки стоїш осторонь.
Ти все ще для мене коханий,
Ти — все, що я маю, повір.
Не вірю в зимову оману,
Твій голос нерівний, чужий…
Програш
Що сталося з нами?
— Не знаю…
Німа прохолода долонь,
Я погляд від тебе ховаю,
Ти мовчки стоїш осторонь.
Ти все ще для мене коханий,
Ти — все, що я маю, повір.
Не вірю в зимову оману,
Твій голос нерівний, чужий…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā