Zemāk ir dziesmas vārdi Она , izpildītājs - Наталия Власова ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Наталия Власова
Розовой пташкой он назвал ее.
Гордая мордашка от любви его.
Смелая песня, танец ее,
Только в памяти останутся у него.
Припев:
Она упорхнула от него навсегда.
Долго песенки пела и вдруг поняла,
Что давно уже для неба крылья берегла,
Не найдешь ты свою пташечку никогда.
Прыткое сердечко и ее душа
Не найдут за речкой лучше шалаша.
А на нарядный перьев узор,
Сможет только любоваться чей-то
краткий взор.
Припев:
Она упорхнула от него навсегда.
Долго песенки пела и вдруг поняла,
Что давно уже для неба крылья берегла,
Не найдешь ты свою пташечку никогда.
У очаровашки не было и нет,
Лепестков ромашки для подсчета лет.
Так беззаботно и весела
Пролетает жизнь свою всю до конца.
Припев:
Она упорхнула от него навсегда.
Долго песенки пела и вдруг поняла,
Что давно уже для неба крылья берегла,
Не найдешь ты свою пташечку никогда.
Она упорхнула от него навсегда.
Долго песенки пела и вдруг поняла,
Что давно уже для неба крылья берегла,
Не найдешь ты свою пташечку никогда.
Никогда, никогда, никогда.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā