Zemāk ir dziesmas vārdi Снежная роза , izpildītājs - Натали ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Натали
В седой зимний вечер хочется тайны мне, печальные свечи нежно тают во тьме.
Я снежная роза, мне силы метель дает, в объятьях мороза страстно сердце поет.
Припев:
Серебром на ресницах моих снег дрожит,
Серебром так искрится мой стих, так горит,
Зимою снова мир околдован.
Невидимой кистью наносит мороз узор, о нем мои мысли с ним горящий мой взор.
В холодную сказку рисунок меня унес, в страну белых красок и серебряных роз,
роз.
Припев:
Серебром на ресницах моих снег дрожит,
Серебром так искрится мой стих, так горит,
Зимою снова мир околдован.
Серебром на ресницах моих снег дрожит,
Серебром так искрится мой стих, так горит,
Зимою снова мир околдован.
Серебром на ресницах моих снег дрожит,
Серебром так искрится мой стих, так горит,
Зимою снова мир околдован.
Серебром на ресницах моих снег дрожит,
Серебром так искрится мой стих, так горит,
Зимою снова мир околдован.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā