Я зову напрасно - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Я зову напрасно - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

  • Альбом: Милая роща

  • Izlaiduma gads: 2009
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 2:38

Zemāk ir dziesmas vārdi Я зову напрасно , izpildītājs - Надежда Кадышева, Золотое кольцо ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Я зову напрасно "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Я зову напрасно

Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Под окошком бродит осень золотая и поёт ей песни ветер озорной.

Вот и пролетела юность удалая, отцвело веселье лютою зимой.

Припев:

Я зову не слышно, я зову напрасно, на морозе слёзы льдинками звенят.

И хохочет ветер, словно зверь ужасный, и скребёт когтями души невпопад.

И хохочет ветер, словно зверь ужасный, и скребёт когтями души невпопад.

Обнимала вьюга, старая подруга, приглашала в гости в домик ледяной.

И снежок колючий, старый мой приятель, бил в лицо наотмашь сильною рукой.

Припев:

Я зову не слышно, я зову напрасно, на морозе слёзы льдинками звенят.

И хохочет ветер, словно зверь ужасный, и скребёт когтями души невпопад.

И хохочет ветер, словно зверь ужасный, и скребёт когтями души невпопад.

Проигрыщ.

И не заставляйте плакать и молиться — от тоски-разлуки некуда бежать.

Золотая осень будет долго сниться и зимой и летом за собою звать.

Припев:

Я зову не слышно, я зову напрасно, на морозе слёзы льдинками звенят.

И хохочет ветер, словно зверь ужасный, и скребёт когтями души невпопад.

И хохочет ветер, словно зверь ужасный, и скребёт когтями души невпопад.

Проигрыш.

И хохочет ветер, словно зверь ужасный, и скребёт когтями души невпопад.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā