Вдоль да по речке - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Вдоль да по речке - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Альбом
И Льется Песня
Год
2012
Язык
`Krievu`
Длительность
128540

Zemāk ir dziesmas vārdi Вдоль да по речке , izpildītājs - Надежда Кадышева, Золотое кольцо ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Вдоль да по речке "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Вдоль да по речке

Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Вдоль да по речке, вдоль да по Казанке, сизый селезень плывёт,

Ой, да люли-люли, ой, да люли-люли, сизый селезень плывёт.

Вдоль да по бережку, вдоль да по крутому добрый молодец идёт.

Ой, да люли-люли, ой, да люли-люли, добрый молодец идёт.

Чешет он кудри, чешет он русы, частым гребнем-гребешком.

Три деревни, два села, восемь девок, один я.

Частым гребнем-гребешком.

Сам он со кудрями, сам он со русыми разговаривает,

Иж ты, поди ж ты, что ж ты говоришь ты, разговаривает.

Проигрыш.

Доставались кудри, доставались русы старой бобушке чесать,

Она их не чешет, она их не гладит, только волосы дерет.

Доставались кудри, доставались русы красной девице чесать,

Она их и чешет, она их и гладит, волос к волосу кладёт.

Раз поет, два поет, горе — не беда, канареечка жалобно поет.

Проигрыш.

Вдоль да по речке, вдоль да по Казанке, сизый селезень плывёт,

Ой, да люли-люли, ой, да люли-люли, сизый селезень плывёт.

Ой, да люли-люли, ой, да люли-люли, сизый селезень плывёт.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā