Zemāk ir dziesmas vārdi Печальный ветер , izpildītājs - Надежда Кадышева ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Надежда Кадышева
Отчего за окном вдруг погасли зарницы,
И нежданно слеза покатилась из глаз?
Просто ветер ночной тронул нежно ресницы,
Так же нежно, как ты целовал их не раз.
Эх, зачем ты мне, ветер, принес
Шум давно облетевших берез,
Запах трав, что давно отцвели,
Эхо счастья, что скрылось вдали?
Пожалей ты меня, пожалей,
Ты не вей мне с далеких полей,
Не буди ты несбывшихся снов,
Не тревожь отгоревших костров.
Где ты, счастье мое, где вы, яблони в белом,
Травы, полные звезд, сладкий сон на лугу?
Ты прости, что тебя я сберечь не сумела,
Ты прости, что тебя я забыть не могу.
Эх, зачем ты мне, ветер, принес
Шум давно облетевших берез,
Запах трав, что давно отцвели,
Эхо счастья, что скрылось вдали?
Пожалей ты меня, пожалей,
Ты не вей мне с далеких полей,
Не буди ты несбывшихся снов,
Не тревожь отгоревших костров.
Я не знаю сама, что случилось со мною.
Неужели опять сердце просит любви?
Милый ветер, прошу, пролетай стороною,
А меня за собой не мани, не зови.
Эх, зачем ты мне, ветер, принес
Шум давно облетевших берез,
Запах трав, что давно отцвели,
Эхо счастья, что скрылось вдали?
Пожалей ты меня, пожалей,
Ты не вей мне с далеких полей,
Не буди ты несбывшихся снов,
Не тревожь отгоревших костров.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā