Край ты мой заброшенный - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Край ты мой заброшенный - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

  • Альбом: Ах, судьба моя, судьба

  • Izlaiduma gads: 2009
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 2:16

Zemāk ir dziesmas vārdi Край ты мой заброшенный , izpildītājs - Надежда Кадышева, Золотое кольцо ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Край ты мой заброшенный "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Край ты мой заброшенный

Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Край ты мой заброшенный, край ты мой пустырь.

То ли гость непрошеный, то ли поводырь.

Так сыграй тальяночка — малиновы меха,

Про тоску зелёную, да про жениха.

Так сыграй тальяночка — малиновы меха,

Про тоску зелёную, да про жениха.

Край ты мой заброшенный, вьюгой запорошенный.

Сосенки, да ёлочки, да степной пустырь.

А над речкой клонится золотая звонница,

Где грустит — печалится женский монастырь.

А над речкой клонится золотая звонница,

Где грустит — печалится женский монастырь.

Все пути — дороженьки вьюгой замело.

Пусть поют острожники, на душе светло.

Так играй тальяночка — малиновы меха,

В самый раз покаяться — кто не без греха.

Так играй тальяночка — малиновы меха,

В самый раз покаяться — кто не без греха.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā