Zemāk ir dziesmas vārdi СКИТ ОТ СЛАВЫ , izpildītājs - MORGENSHTERN ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
MORGENSHTERN
Да, Алишер, вот раньше ты был настоящим Моргенштерном.
И я тебе говорил: «Все эти порошки, наркотики выкинь из своей жизни», а к чему в итоге пришёл?
Два фита с Янг Трэппой: «Розовое вино 2», «FAMILY»... Оскорбляешь верующих.
Ну то есть, а что хорошего?
Мочеиспускание на подписчиков, харкаешь на них.
А кто ты сейчас, м?
Мочевой пузырь?
Или ты просто моча?
Ладно, Алишер.
Даже несмотря на то, что мы в таких напряжённых отношениях, я считаю правильным скинуть тебе последний бит от меня.
Как в старые-добрые, помнишь, а вот, «ICE», «Cadillac», «Yung Hefner»?
Хорошие времена были.
В общем, я сейчас пришлю тебе файл, это последний бит от меня.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā