Maudit Sois-Tu Soleil ! - Misanthrope

Maudit Sois-Tu Soleil ! - Misanthrope

Год
2023
Язык
`Franču`
Длительность
362350

Zemāk ir dziesmas vārdi Maudit Sois-Tu Soleil ! , izpildītājs - Misanthrope ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Maudit Sois-Tu Soleil ! "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Maudit Sois-Tu Soleil !

Misanthrope

Caresse moi flamme de l’enfer\nOiseau crucifie decoles\nSoleil taris les ruisseaux, inhibes mes paroles\nAnge dechu au paradis e\nColombe mutilee vole!\nAutrui tu m’as trahi buvant mes larmes d’agonie\nDieu elude cette longue attente\nLe visage face e la mer\nUne eclaircie dans l’aquarium\nCette prison de cristal qui m’enlise\nLes ames muettes du silence des morts\nS’evadent de mon corps en anachronisme\nElle s’effacent au loin\nTelle la radiante elevation de l’opium\nRefusant ton eterejoins moi dans ce revequi me dechire\nMaudit sois tu soleil!\nPossede mon ame\nVoile d’antiquite\nSoit mon esclave\nClos ce moment d’infinite\nEtend tes bras sur la douleur du monde\nTel l’aigle sans ailesoh… Plus de larmes\nOcean morfique…\nDans ce hall de miroirs\nOe le rythm souple\nD’une douce chute de pluie\nMartelle le pave du marbre de l’homme\nCoeur: Ailes chrom\nEes des parades\nCroise: Chevauche les horizons\nOh Babylon resonne les coeurs\nJerusalem royaume, terre de bonheur\nJoyaux de Dieu, %me de Moliere\nConduis moi vers toi, ouvre ton sanctuaire\nBoue, condensation liquide\nGlissant le long des corridors\nComme une melopee\nAu nue de ma chair ils ecaillent\nCe firmament bohemien\nAnatheme d’amphore\nCaresse moi flamme de l’enfer\nOiseau crucifie decoles\nSoleil taris les ruisseaux, inhibes mes paroles\nAnge dechu au paradis e\nColombe mutilee vole!\nAutrui tu m’as trahi buvant mes larmes d’agonie

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā