Zemāk ir dziesmas vārdi Рабочая , izpildītājs - Мэйти ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Мэйти
Кран выплюнет всё, что стояло в нём.
Весь дождь и плевки собирая днём,
Во мне течёт вода проточная.
Москва рабочая.
Заводы говорят, в раненых руках
Прокуренные пальцы греются на углях.
Небо — водомёт, проколотое трубой.
Город носит обувь намазанную едой.
Я не сплю пятый день,
А он не может не спать —
Город, у которого нет сил,
Город, у которого нет сил
Найти свою кровать.
Как любимый ученик у проповедника,
Я ищу дыру в заборе заповедника.
Находя её, перестаю искать, перестаю искать…
Я человечек из песка.
Время летит, как выстрел вниз,
Горит на проводе пластмасса.
Я индустриальный пацифист.
Я опускаю руки в масло.
Небо назовёт меня сыном,
Или небо отнесёт меня к сиротам.
Город на реке останется некрасивым,
Город на реке останется — и всего-то.
Моя пицца не обуглится, если её погреть.
Мой город не изменится, если в нём умереть.
И этот мир условный, как скованный арендатор,
Невидимые улицы путают навигатор.
Всё по-старому,
Влачат тела рабы усталые до хижин,
Я не смотрю на корабли, я их не вижу.
Я втираю грязной обувью в листву свою Москву!
У новых револянтов отменился мятеж.
Померкнет свет певца, который высмотрит брешь.
Они так скажут, и погаснет взор монарха.
И патриарх идет войной на патриарха.
Они так скажут, и погаснет взор монарха.
И патриарх идет войной на патриарха.
Монахи пересмотрят аскезу, и запоют,
И станут лучшей из рок-групп.
И, выходя в последний бис,
На флаге в зале будет ряса.
Я индустриальный пацифист,
И на концертах мне так классно.
Время летит, как выстрел вниз,
Горит на проводе пластмасса.
Я индустриальный пацифист.
Я опускаю руки в масло.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā