Zemāk ir dziesmas vārdi Разговор в поезде , izpildītājs - Машина времени ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Машина времени
Вагонные споры — последнее дело,
И каши из них не сварить.
Но поезд идёт, в окошке стемнело,
И тянет поговорить.
И двое сошлись не на страх,
А на совесть — колёса прогнали сон.
Один говорил: Наша жизнь — это поезд.
Другой говорил: перрон.
Один утверждал: На пути нашем чисто,
Другой возражал: Не до жиру.
Один говорил, мол, мы — машинисты,
Другой говорил: пассажиры.
Один говорил: Нам свобода — награда:
Мы поезд, куда надо ведём.
Другой говорил: Задаваться не надо.
Как сядем в него, так и сойдём.
А первый кричал: Нам открыта дорога
На много, на много лет.
Второй отвечал: Не так уж и много —
Всё дело в цене на билет.
А первый кричал: Куда хотим, туда едем
И можем, если надо, свернуть.
Второй отвечал, что поезд проедет
Лишь там, где проложен путь.
И оба сошли где-то под Таганрогом
Среди бескрайних полей.
И каждый пошёл своею дорогой,
А поезд пошёл своей.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā