Zemāk ir dziesmas vārdi мандаринки , izpildītājs - Mary Gu ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Mary Gu
Бессмысленно\nКарабкаться вверх по этим хрупким выступам\nДвум эгоистам в этой битве не выстоять\nКак бы не светились твои глаза искрами, искрами\nТвоя искренность\nРастворилась в бокале игристого\nИ какими бы не были оптимистами\nЭту главу пора перелистывать\nСтреляешь в меня глазами, но пролетаешь мимо\nДевочки стали стальными, мальчики ранимыми\nНикакой идеальной второй половины\nС косточками даже сладкие мандарины\nСтреляешь в меня глазами, но пролетаешь мимо\nДевочки стали стальными, мальчики ранимыми\nНикакой идеальной второй половины\nС косточками даже сладкие мандарины\nЗнаешь, что потом целую тебя разбитым ртом\nС виду сладкий торт, а внутри гвозди и бетон\nТак красиво говоришь, только всё о пустом\nСияешь на все сто, только знаешь что?\nТы не золото, стоп сигналами усеяны полосы,\nА ты смеёшься и крутишь на пальце волосы\nСразу видно, боль идёт к тебе бонусом, бонусом\nСтреляешь в меня глазами, но пролетаешь мимо\nДевочки стали стальными, мальчики ранимыми\nНикакой идеальной второй половины\nС косточками даже сладкие мандарины\nСтреляешь в меня глазами, но пролетаешь мимо\nДевочки стали стальными, мальчики ранимыми\nНикакой идеальной второй половины\nС косточками даже сладкие мандарины\nСладкие мандарины
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā