Both Sides the Tweed - Mary Black

Both Sides the Tweed - Mary Black

Альбом
Collected
Год
1991
Язык
`Angļu`
Длительность
281530

Zemāk ir dziesmas vārdi Both Sides the Tweed , izpildītājs - Mary Black ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Both Sides the Tweed "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Both Sides the Tweed

Mary Black

What’s the spring-breathing jasmine and rose?

What’s the summer with all its gay train

Or the splendour of autumn to those

Who’ve bartered their freedom for gain?

Let the love of our land’s sacred rights

To the love of our people succeed

Let friendship and honour unite

And flourish on both sides the Tweed

No sweetness the senses can cheer

Which corruption and bribery bind

No brightness that gloom can e’er clear

For honour’s the sum of the mind

Let virtue distinguish the brave

Place riches in lowest degree

Think them poorest who can be a slave

Them richest who dare to be free

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā