Zemāk ir dziesmas vārdi Аквалангисты , izpildītājs - Манго-Манго ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Манго-Манго
Меня укусила акула, когда я стоял в океане,
Но я оставался спокоен, терпел, но закончил работу.
Потом прибежали ребята, и эта акула узнала,
Что значат румяные парни из третьей ремонтой бригады.
Аквалангисты — это хорошо!
Да!
И взрослые знают и дети:
Мы радость творим на планете.
Аквалангисты — это не игра!
Сиренивым пламенем дышат большие кирпичные домны.
Противник на нашу погибель готовит подводные лодки.
Но мы тоже люди не промах, мы прячимся в чёрные дыры.
У нас там такие приборы!
Но мы вам про них не расскажем!
Аквалангисты — это хорошо!
Да!
И взрослые знают и дети:
Мы радость творим на планете.
Аквалангисты — это не игра!
Когда мы выходим на берег, то девочки радостно стонут.
И мы начинаем рассказы про разные трудности моря.
Но хватит, завыла серена, и мы быстро прыгаем в воду.
Мы жить не привыкли на суше, мы любим нырять и купаться.
Аквалангисты — это хорошо!
Да!
И взрослые знают и дети:
Мы радость творим на планете.
Аквалангисты — это не игра!
Меня укусила акула.
Его укусила акула.
Её укусила акула.
Да нас всех укусила акула!
Аквалангисты — это не игра!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā