Осколки - МакSим

Осколки - МакSим

  • Альбом: Другая реальность

  • Izlaiduma gads: 2013
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 3:47

Zemāk ir dziesmas vārdi Осколки , izpildītājs - МакSим ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Осколки "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Осколки

МакSим

Я тебя не умею любить, я тебя умею желать,

Бесконечно с тобой быть, безупречно тебе лгать.

Бесконечно с тобой быть, не встречаясь взглядом твоим.

Я тебя не умею ждать — я верна измерениям иным.

Припев:

Ты любишь осколки, тебе надо немного,

Моя душа сколько могла бы тебе отдать?

Но, если бы снова мне было бы больно,

Я знаю на сколько мне страшно теперь мечтать!

Ты любишь осколки, что в них толку?

Держи мою руку и рассвет встречай.

Держи мою руку, — здравствуй, утро!

Записка и пудра, — «Было в кайф, прощай!»

Я тебя не умею любить, так же проще может быть.

Я танцую где полный мрак, ты уже не умеешь так.

Тишиной заслонить эфир, удивить красотою мир,

Я могу быть хорошей в знак и убить себя просто так!

Припев:

Ты любишь осколки, тебе надо немного,

Моя душа сколько могла бы тебе отдать?

Но, если бы снова мне было бы больно,

Я знаю на сколько мне страшно теперь мечтать!

А ты любишь осколки, — что в них толку?

Держи мою руку и рассвет встречай.

Держи мою руку, — здравствуй, утро!

Записка и пудра, — «Было в кайф, прощай!»

Ты любишь осколки, тебе надо немного,

Моя душа сколько могла бы тебе отдать?

Но, если бы снова мне было бы больно,

Я знаю на сколько мне страшно теперь мечтать!

Ты любишь осколки, тебе надо немного,

Моя душа сколько могла бы тебе отдать?

Но, если бы снова мне было бы больно,

Я знаю на сколько мне страшно теперь мечтать!

Ты любишь осколки, что в них толку?

Держи мою руку и рассвет встречай.

Держи мою руку, — здравствуй, утро!

Записка и пудра, — «Было в кайф, прощай!»

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā