Kun Rahma - Maher Zain

Kun Rahma - Maher Zain

Год
2017
Язык
`Arābu`
Длительность
237030

Zemāk ir dziesmas vārdi Kun Rahma , izpildītājs - Maher Zain ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Kun Rahma "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Kun Rahma

Maher Zain

طفلٌ تسابقتِ الهمومُ إليهْ

تجري دموعُ اليُتْمِ في خدَّيه

تتلعثمُ الكلماتُ في فمهِ

وتُرى حياةُ البؤسِ في عينيه

ألمٌ وفقرٌ حالُه ودموعْ

ظمأٌ وجوعٌ قلبُه موجوع

من ذا يضيءُ له الحياةَ شموع

من ذا يواسيهِ ومن يؤويه؟

كن بلسما يمحو الأنينْ

وسعادةً للآخرين

ذا رحمةٍ وفضيلةٍ

كالماسِ كالدُّرِ الثمين

كن في حياتِك غيمةً

تروي الحنايا والحنين

ما أجملَ الدنيا إذا

عشنا بها متراحمين

وهنا احتوتْهُ قلوبُ من تهوى

فعلَ الجميلِ وزادها التقوى

جعَلَتْ لهُ في حُضنِها مأوى

قلبا رحيما كي يحنَّ عليه

وبلحظةٍ عادَ الحنانُ إليه

وتفجّر الإحساس بين يديه

حتى رأينا نورَ بسمتِهِ

متلألأً يبدو على شفتيه

في رحمة الإنسان

نستلهم الإحسان

والرحمون المحسنون

يرحمهم الرحمن

Tiflun tasabaqatil humumu ilayh

Tajri dumu’l yutmi fi khaddayh

Tatala’thamul kalimatu fi famihi

Wa tura hayatul bu’si fi 'aynayh

Alamun wa faqrun haluhu wa dumu'

Dhama’un wa ju’on qalbuhu mawju'

Man tha yudhi’u lahul hayata shumu'

Man tha yuwasihi wa man you’wih

Kun balsaman yamhul aneen

Wa sa’adatan lil akhareen

Tha rahmatin wa fadhilatin

Kal maasi kaddurri-ththameen

Kun fi hayatika ghaymatan

Tarwil hanaya wal haneen

Ma ajmalad-dunya itha

'Ishna biha mutarahimeen

Wa huna ihtawat-hu qulubu man tahwa

Fe’lal jameeli wa zaduhat taqwa

Ja’alat lahu fi hudhniha ma’wa

Qalban rahiman kay yahinna 'alayh

Wa bilahdhatin 'aadal hananu ilayh

Wa tafajjaral ihsasu bayna yadayh

Hatta ra’ayna noora basmatihi

Mutala’li’an yabdu 'ala shafatayh

Kun balsaman yamhul aneen

Wa sa’adatan lil akhareen

Tha rahmatin wa fadhilatin

Kal maasi kaddurri-ththameen

Kun fi hayatika ghaymatan

Tarwil hanaya wal haneen

Ma ajmalad-dunya itha

'Ishna biha mutarahimeen

Fi rahmatil insan nastalhimul ihsan

Warrahimunal muhsinuna yarhamuhumur Rahman

Fi rahmatil insan nastalhimul ihsan

Warrahimunal muhsinuna yarhamuhumur Rahman

Though still a child, grief fills his heart

An orphan, his tears streaming down his cheek

Words from his lips refuse to part

His eyes of misery and agony speak

His lot is pain, poverty and tears,

Thirst, hunger and heartbreak

Who will light a candle to remove his fears

Who will comfort him and relieve his ache

Be a healing balm for pain

Bring happiness to the world

Your mercy and benevolence

Are dearer than gems and pearls

Be a rain-bearing cloud

That waters a thirsty soul

How wonderful life would be

If we were to show mercy to all

Then he was embraced by hearts fond of

Doing good deeds, driven by piety

Giving him refuge in their embrace

With a merciful heart, showering him with tenderness

In a moment he felt warmth and hope returning

Love flowed through him ardently,

Till a smile lit his face,

And sparkled like pearls on his lips

Be a healing balm for pain

Bring happiness to the world

Your mercy and benevolence

Are dearer than gems and pearls

Be a rain-bearing cloud

That waters a thirsty soul

How wonderful life would be

If we were to show mercy to all

By having mercy on others we learn to be truly human

And the merciful, kind ones are granted the mercy of the Most Merciful

By having mercy on others we learn to be truly human

And the merciful, kind ones are granted the mercy of the Most Merciful

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā