Zemāk ir dziesmas vārdi In memorian (15/4/83 - 25/4/10) , izpildītājs - Mägo De Oz ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Mägo De Oz
De latir se cansó su corazón
De tanto llorar, su risa naufragó
De tanto buscar un gran amor
De amarse a ella un día se olvidó
Su camino nunca encontró
Quedaba tanto por andar
Que ella decidió volar
Y se marchó para encontrar
La sonrisa que perdió
Y se durmió para dejar ya de llorar
Y se marchó, quizo volar
Ahora es brisa, ahora es paz
Y se marchó, y ahora tiene un nuevo hogar:
La eternidad
De tanto esperar, se impacientó
De tanto sufrir, su mirada se apagó
Su camino nunca encontró
Quedaba tanto por andar
Que ella decidió volar
Y se marchó para encontrar
La sonrisa que perdió
Y se durmió para dejar ya de llorar
Y se marchó, quizo volar
Ahora es brisa, ahora es paz
Y se marchó, y ahora tiene un nuevo hogar
Hoy te escribo y te pido perdón
Si no te ayudé a vivir
Pues sabes que encontré otro amor
Y ella es todo lo que soy
Y se marchó para encontrar
La sonrisa que perdió
Y se durmió para dejar ya de llorar
Y se marchó, quizo volar
Ahora es brisa, ahora es paz
Y se marchó, y ahora tiene un nuevo hogar:
La eternidad
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā