Zemāk ir dziesmas vārdi Рамонкi , izpildītājs - Ляпис Трубецкой ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Ляпис Трубецкой
Дачакалася Зямля з Космасу радных сыноу
Бачыш, з кветкамi iдуць i Гагарын, i Цiтоу
Зноу будуюць на дамах гнёзды парачкi буслоу
I пяюць для усiх дарма Чэлентана i Буйноу
Прыпеу:
Гэта мой прыдуманы мiр!
Гэта мой вольны шлях!
I на усiх кантынентах пiр,
I рамонкi на тваiх вустах!
Танчыць Ясiр Арафат побач з iм пьяненькi Буш,
Яны пьюць на брудершафт с калiбасау смачны пунш.
Заплятае Чэ Фiдэль базылькi у бараду
I спявае Арыэль пра магнолii у саду!
Прыпеу:
Гэта мой прыдуманы мiр!
Гэта мой вольны шлях!
I на усiх кантынентах пiр,
I рамонкi на тваiх вустах!
Гэта мой дурацкi дэнс!
Гэта мой у натуры дах!
Гэта мой дзэн-будзiсцкi cэнс
I рамонкi на тваiх вустах!
Каляровыя вяселкi,
Запаведныя сады;
Залатыя граюць пчолкi;
Рэкi, поуныя вады!
Прыпеу:
Гэта мой прыдуманы мiр!
Гэта мой вольны шлях!
I на усiх кантынентах пiр,
I рамонкi на тваiх вустах!
Гэта мой дурацкi дэнс!
Гэта мой у натуры дах!
Гэта мой дзэн-будзiсцкi cэнс
I рамонкi на тваiх вустах!
Гэта мой дзэн-будзiсцкi cэнс
I рамонкi на тваiх вустах!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā