Монтаниана - Старый скрипач - Леонид Утёсов

Монтаниана - Старый скрипач - Леонид Утёсов

Альбом
Звёзды советской эстрады
Год
2016
Язык
`Krievu`
Длительность
185440

Zemāk ir dziesmas vārdi Монтаниана - Старый скрипач , izpildītājs - Леонид Утёсов ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Монтаниана - Старый скрипач "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Монтаниана - Старый скрипач

Леонид Утёсов

Старый скрипач переулком бредёт,

Рядом с ним пёс его верный идёт.

С завистью смотрит старик сквозь очки,

Как пёс перепрыгивает ручейки.

Струйки с футляра стекают журча,

Струйки бегут по спине скрипача.

И он от холода трепеща,

Закутался в рваные складки плаща.

В тумане не зги, не видно, хоть плачь.

К мосту Искусств подходит скрипач.

Он шепчет:"Пели мы тут вдвоём,

Но дай нам и с петь-ка на ложе твоём."

И добрая ночь наклоняясь над ним

Его прикрывает плащом своим.

Старый скрипач идёт на покой,

По скользким ступенькам над сонной рекой.

Не знает он счастья, не ведал любви,

Хоть людям поют они песни свои.

Влюблённые слушают пенье смычка,

Друг друга плечом касаясь слегка.

И вспомнив свои золотые деньки,

Быть может тихонько всплакнут старики.

Старый скрипач в тумане густом,

Прижавшись к собаке, уснул под мостом.

Все скрипки ночей убаюкав его,

Играют теперь для него одного.

«Но вы, что проходите мимо сейчас,

Идите тихонько, ведь поздний час.»

Старый скрипач уснул над рекой,

Прижавшись к собаке, к щеке щекой.

В мир светлых видений ушёл старик,

А в сердце усталом звезда горит.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā