Дедушка и внучка - Леонид Утёсов, Борис Прозоровский

Дедушка и внучка - Леонид Утёсов, Борис Прозоровский

  • Альбом: Встреча друзей

  • Izlaiduma gads: 2016
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 3:12

Zemāk ir dziesmas vārdi Дедушка и внучка , izpildītājs - Леонид Утёсов, Борис Прозоровский ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Дедушка и внучка "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Дедушка и внучка

Леонид Утёсов, Борис Прозоровский

— Здравствуйте!

Скажите, у вас тут студия записи граммофонных пластинок,

если я не ошибаюсь?

— Да-да, совершенно верно.

— Мне хотелось бы напеть пластинку по курсу средней школы-десятилетки.

— Я что-то Вас не совсем понимаю…

— Видите ли, у меня внучка, 12 лет ей…

— Так.

— …в пятом классе средней школы.

Учится отвратительно.

Памяти буквально никакой.

Ну ничего не может запомнить.

А пластинку услышит — цыганский романс какой-нибудь,

Танго с первого раза слово в слово запоминает.

Вот я и решил напеть такую пластинку по курсу средней школы.

— Ну что ж, пожалуйста.

— Благодарю вас.

Тебе двенадцать лет,

А ты еще не знаешь,

Что слово «месяц» пишут

Через «я».

В тебе рассудка нет

И ты не понимаешь,

Что солнышко стоит,

А вертится Земля.

Помнишь ли ты,

Где Гималайские горы?

Помнишь ли ты,

Кто был такой Пифагор?

Помнишь ли ты,

Реки, моря и озёра?

Помнишь ли ты,

Город Мисхор?

Если ты будешь всё знать,

То получишь ты «пять»!

«Если пишешь в классе под диктовку,

Помни падежи.

Правила ты вбей себе в головку,

Твёрдо их держи.

Знаки препинанья в предложеньи

Вспомни как-нибудь.

Выучи таблицу умноженья,

Помни, не забудь!»

«Ах, тили-тили-тили,

„Двойка“, „тройка“, „пять“.

Ах, дважды два четыре —

Каждый должен знать!»

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā