Феникс - Ледоход

Феникс - Ледоход

  • Izlaiduma gads: 2016
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 3:21

Zemāk ir dziesmas vārdi Феникс , izpildītājs - Ледоход ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Феникс "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Феникс

Ледоход

Я по дворам шёл, жёг тополиный пух.

Люблю смотреть, как он, сгорая, набирает скорость.

А на заре пробил набат, и промолчал петух.

Я не заметил, как вспыхнул весь город.

Как за ворота со дворов водовороты гари.

Гори-гори Ясность, чтобы не погасла!

Я взял гитару и в ветер обратил удары,

Чтобы раздуть пламя, отдаться его власти.

Но дым вместо облаков.

Вместо звёзд - пепел.

И солнце тлеет угольком, греет еле-еле.

Вокруг сгоревшей ели, осиротевши дети

В нарядах яркой жизни водят хоровод смерти.

Сгорают мосты и мне некуда деться.

Я обнял тебя, но твое тело - раскаленный нож.

Я держу на ладонях горящее сердце.

А с неба падает, падает керосиновый дождь.

Я вдоль дорог шёл, пел да был весел.

И на асфальте поджигал бензиновые лужи.

И на огне гадал - я ряжен или сужен.

А с неба плакал соловей своей горючей песней.

Моей веселой песней, моей последней песней,

Моей несчастной песней, но самой честной песней

О землю бьются слёзы и обжигает пятки,

И я танцую танго, танцуй со мною вместе.

Не важно чувство ритма, не важно чувство такта,

Когда зальётся соловей своей привольной песней.

Да ты не думай, ты танцуй, танцуй, танцуй танго.

Гори со мной вместе!

Поверь мне, я - феникс.

Сгорают мосты и нам некуда деться.

Я обнял тебя, но твое тело - раскаленный нож.

Я держу на ладонях горящее сердце.

А с неба падает, падает керосиновый дождь.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā