Effondrement - La Blanche

Effondrement - La Blanche

  • Izlaiduma gads: 2009
  • Valoda: Franču
  • Ilgums: 4:01

Zemāk ir dziesmas vārdi Effondrement , izpildītājs - La Blanche ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Effondrement "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Effondrement

La Blanche

Allez, viens dans ma cabane

Tout là-haut sur la montagne

Dans la jolie clairière bien au calme

On ira se promener

Dans les bois et dans les prés

On ne parlera pas du passé

On vivra de rien du tout

Mais quand on s’aime, on s’en fout

Être amoureux, c’est déjà beaucoup !

On fera un petit jardin

Avec des poules et des lapins

Vers la source entre les grands sapins

On aura des provisions

Des armes et des munitions

Et tout ce qu’il faut pour tenir bon

On vivra de rien du tout

Mais quand on s’aime, on s’en fout

Être vivant, c’est déjà beaucoup !

Tu sais, le monde peut bien s'écrouler

Ça ne m’empêchera pas de t’aimer

Oh oui !

Le monde peut bien s'écrouler

S'écrouler

On ne parlera pas du bon vieux temps

Quand il était encore temps

D’empêcher le grand effondrement

Quand on criait dans le désert

Mais puisqu’on n’a rien pu faire

Il ne restera plus qu'à se taire

Il n’y aura plus rien du tout

Mais quand on s’aime, on s’en fout

Être vivant, c’est déjà beaucoup !

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā