Zemāk ir dziesmas vārdi Я не еда и я не напиток , izpildītājs - Кравц ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Кравц
Я, я, я не еда, и я не напиток.
Я, я, я не "Мохито" или "Бурито".
Я - это я, со мной моя банда.
И они не "Анаконды" и не "Тараканы".
Я не царство природы;
И не место, где-то за морями.
Я, я, я не "Грибы", не Майами.
Моё имя - это моё имя!
А ты подумал?
Я тебе не группа Уматурман!
Я, я, я не еда, и я не напиток.
Я, я, я не "Мохито" или "Бурито".
Я - это я, со мной моя банда.
И они не "Анаконды" и не "Тараканы".
Я не царство природы;
И не место, где-то за морями.
Я, я, я не "Грибы", не Майами.
Моё имя - это моё имя!
А ты подумал?
Я тебе не группа Уматурман!
Я, я, я сам всё решаю!
Эй, бро.
Давай пятёру.
Я зашибаю, я с самых низов делал хитяры.
Я уважаю, иначе это долго не протянет.
Тёмные дворы - это тебе не богатый батяна-нефтяник.
Кто из нас инопланетянин, если твоя грудь
В далёкий космос с push up'ом тянет.
Пока ты будешь далёким, как Кевин Спейси -
Я буду дальше сидеть, писать свои добрые песни!
Оу, е!
Люблю животных, [а людях уже здрасьте].
Я бы раздал лосей, лещей, но что это за дело,
Если вообще без проблем!
Обычно там полный букет: и Патайя, и Пхукет.
Выхода нет.
Всё good будет.
Мы этот мир своими липкими пальцами крутим.
Я, я, я тут фундаменты перестраиваю.
Помогай лучше, хватит базарить.
Я, я, я не еда, и я не напиток.
Я, я, я не "Мохито" или "Бурито".
Я - это я, со мной моя банда.
И они не "Анаконды" и не "Тараканы".
Я не царство природы;
И не место, где-то за морями.
Я, я, я не "Грибы", не Майами.
Моё имя - это моё имя!
А ты подумал?
Я тебе не группа Уматурман!
Я, я, я не еда, и я не напиток.
Я, я, я не "Мохито" или "Бурито".
Я - это я, со мной моя банда.
И они не "Анаконды" и не "Тараканы".
Я не царство природы;
И не место, где-то за морями.
Я, я, я не "Грибы", не Майами.
Моё имя - это моё имя!
А ты подумал?
Я тебе не группа Уматурман!
Кравц!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā