Zemāk ir dziesmas vārdi Я здесь , izpildītājs - Кипелов ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Кипелов
Так бесконечна морская гладь,
Как одиночество мое.
Здесь от себя мне не убежать,
И не забыться сладким сном.
У этой жизни нет новых берегов,
И ветер рвет остатки парусов.
Я прикоснулся к мечтам твоим,
И был недобрым этот миг –
Песком сквозь пальцы мои скользил
Тот мир, что был открыт двоим.
Мы шли навстречу, все ускоряя шаг,
Прошли насквозь, друг друга не узнав.
Я здесь!
Где стынет свет и покой,
Я снова здесь!
Я слышу имя твое.
Из вечности лет летит забытый голос,
Чтобы упасть с ночных небес холодным огнем.
Я думал, время cотрет твой след,
И не ловил в толпе твой взгляд.
В чужих объятьях искал ответ,
И не искал пути назад.
Все забывая, жить начинал опять,
Но видел, как пуста морская гладь.
Я здесь!
Где стынет свет и покой,
Я снова здесь!
Я слышу имя твое.
Из вечности лет летит забытый голос,
Чтобы упасть с ночных небес холодным огнем.
Я здесь!
Где стынет свет и покой,
Я снова здесь!
Я слышу имя твое.
Из вечности лет летит забытый голос,
Чтобы упасть с ночных небес холодным огнем.
Холодным огнем...
Холодным огнем...
Холодным огнем...
Холодным огнем...
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā