Омар Хайям - ХАННА

Омар Хайям - ХАННА

Альбом
Омар Хайям
Язык
`Krievu`
Длительность
185410

Zemāk ir dziesmas vārdi Омар Хайям , izpildītājs - ХАННА ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Омар Хайям "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Омар Хайям

ХАННА

Ледяную корку прямо на сердце растопил.

Качели и горки не знает тот, кто не любил.

Чисто феномен, притяжения больше нет —

Это ты виновен на протяжении долгих лет.

«Разгладь своё сердце по краям.

Возьми мою душу подутюжить»,

Как писал Омар Хайям — «Никто другой, только лучший нужен!»

Разгладь моё сердце по краям.

Возьми мою душу подутюжить —

Я за тебя её отдам, если будет нужно.

Я найду крылья, если дорога в облака.

Превращу в пыль я ожидания у окна.

Лучше с тобой, мне, так спокойней, знаешь сам —

Нету достойней, ты достал мне чудеса...

«Разгладь своё сердце по краям.

Возьми мою душу подутюжить»,

Как писал Омар Хайям — «Никто другой, только лучший нужен!»

Разгладь моё сердце по краям.

Возьми мою душу подутюжить —

Я за тебя её отдам, если будет нужно.

Мы счастливы с тобой, как дети в танце над обрывом этим.

Ты посмотри, как часы застыли для нас.

«Разгладь своё сердце по краям.

Возьми мою душу подутюжить»,

Как писал Омар Хайям — «Никто другой, только лучший нужен!»

Разгладь моё сердце по краям.

Возьми мою душу подутюжить —

Я за тебя её отдам, если будет нужно.

«Разгладь своё сердце по краям.

Возьми мою душу подутюжить»,

Как писал Омар Хайям — «Никто другой, только лучший нужен!»

Разгладь моё сердце по краям.

Возьми мою душу подутюжить —

Я за тебя её отдам, если будет нужно.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā