Zemāk ir dziesmas vārdi Последняя песня , izpildītājs - KDRR ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
KDRR
Все слова сказаны.
Все спектакли сыграны.
И осталось совсем чуть-чуть.
До того, как мы станем свободными.
Станем невесомыми.
Оставаясь разными.
Почти непостижимыми.
И потому такими прекрасными.
Шаг вперед, за горизонт.
Мы, на прощанием махнув рукой помчимся!
К солнцу!
В небо!
Где живы до сих пор надежды!
Станем ветром.
Научись летать!
Когда земля уйдет из-под ног.
И не останется в этом мире.
Того, что тянуло бы вниз.
И никого, кто бы помнил нас.
Мы простимся с берегами бесконечных рек и морей.
Мы будем слушать музыку звезд и пение всех стихий!
Мы вернемся, но другими.
А пока нам остается лишь стремиться ввысь!
К солнцу!
В небо!
Где живы до сих пор надежды!
Станем ветром.
Научись летать!
Вселенная, прощай.
До скорой встречи.
Мы лишь одно из всех возможных вероятных человечеств.
К солнцу!
В небо!
Где живы до сих пор надежды!
Станем ветром.
Научись летать!
К солнцу!
В небо!
Где живы до сих пор надежды!
Станем ветром.
Научись летать!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā