Knokke-le-Zoute tango - Jacques Brel

Knokke-le-Zoute tango - Jacques Brel

Альбом
Les marquises
Год
2012
Язык
`Franču`
Длительность
313740

Zemāk ir dziesmas vārdi Knokke-le-Zoute tango , izpildītājs - Jacques Brel ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Knokke-le-Zoute tango "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Knokke-le-Zoute tango

Jacques Brel

Les soirs où je suis Argentin

Je m’offre quelques Argentines

Quite à cueillir dans les vitrines

Des jolis quartiers d’Amsterdam

Des lianes qui auraient ce teint de femme

Qu’exporte vos cités latines

Ces soirs-là je les veux félines

Avec un rien de brillantine

Collé aux cheveux de la langue

Elles seraient fraiches comme des mangues

Et compenseraient leur maladresse

À coups de poitrine et de fesses

Ah mais ce soir

Y a pas d’Argentines

Y a pas d’espoir

Y a pas de doute

Non ce soir

Il pleut sur Knokke-le-Zoute

Ce soir comme tous les soirs

Je me rentre chez moi

Le cœur en déroute

Et la bitte sous l’bras

Les jours où je suis espagnol

Petites fesses grande bagnole

Elles passent toutes à la casserole

Quite à pourchasser dans Hambourg

Des Carmencitas de faubourg

Qui nous reviennent de vérole

Je me les veux fraiches et joyeuses

Bonnes travailleuse sans parlotes

Mi-andalouses, mi-anguleuses

De ces femelles qu’on gestapotte

Parce qu’elles ne savent pas encore

Que Franco est tout à fait mort

Mais ce soir

Y a pas d’Espagnoles

Y a pas de casseroles

Y pas de doute

Non ce soir

Il pleut sur Knokke-le-Zoute

Ce soir comme tous les soirs

Je me rentre chez moi

Le cœur en déroute

Et la bitte sous l’bras

Les soirs depuis Caracas

Je Panama je Partagas

Je suis l’plus beau

Je pars en chasse

Je glisse de palace en palace

Pour y dénicher le gros lot

Qui n’attend que mon coup de grâce

Je la veux folle comme un travelo

Découverte de vieux rideaux

Mais cependant évanescente

Elle m’attendrait depuis toujours

Cerclée de serpents et de plantes

Parmi les livres de Dutourd

Mais ce soir

Y a pas de Caracas

Y a pas de t'évanescente

Y a pas de doute

Mais ce soir

Il pleut sur Knokke-le-Zoute

Ce soir comme tous les soirs

Je me rentre chez moi

Le cœur en déroute

Et la bitte sous l’bras

Mais

Demain

Oui, peut-être que

Peut-être que demain

Je serai Argentin

Oui

Je m’offrai des Argentines

Quite à cueillir dans les vitrines

Des jolis quartiers d’Amsterdam

Des lianes qui auraient ce teint de femme

Qu’exporte vos cités latines

Demain je les voudrai félines

Avec ce rien de brillantine

Collé aux cheveux de la langue

Elles seront fraîches comme des mangues

Et compenseront leur maladresse

À coups de poitrine et de fesses

Demain je serai espagnol

Petites fesses grande bagnole

Elles passeront toutes à la casserole

Quite à pourchasser dans Hambourg

Des Carmencitas de faubourg

Qui nous reviendront de vérole

Je les voudrai fraiches et joyeuses

Bonnes travailleuses sans parlote

Mi-andalouses mi-anguleuses

De ces femelles qu’on gestapotte

Parce qu’elles ne savent pas encore

Que Franco est tout à fait mort

Les soirs depuis Caracas

Je Panama je Partagas

Je suis l’plus beau

Je pars en chasse

Je glisse de palace en palace

Pour y dénicher le gros lot

Qui n’attend que mon coup de grâce

Je la veux folle comme un travelo

Découverte de vieux rideaux

Mais cependant évanescente

Elle m’attendrait depuis toujours

Cerclée de serpents et de plantes

Parmi les livres de Dutourd

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā