Zemāk ir dziesmas vārdi Молодость , izpildītājs - IVAN VALEEV ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
IVAN VALEEV
Молодость, ты делаешь нам больно,
Чем же ты бываешь недовольна?
Мне тебя порой так не хватало,
В холода укроешь одеялом.
Молодость, ты делаешь нам больно,
Чем же ты бываешь недовольна?
Мне тебя порой так не хватало,
В холода укроешь одеялом.
Люди травятся, люди так меняются,
Но люди влюбляются, теряются, словно, в кино.
Все были лучшими, казались все простыми,
Печально, но порой от нас уходят молодыми.
Мы так временно, но зато уверенно
Верим в себя и мы идем вперед намеренно.
Бывает так, бросает вниз обратно эта жизнь,
Мы пролетаем со слезами эти этажи.
Молодость, ты делаешь нам больно,
Чем же ты бываешь недовольна?
Мне тебя порой так не хватало,
В холода укроешь одеялом.
Молодость, ты делаешь нам больно,
Чем же ты бываешь недовольна?
Мне тебя порой так не хватало,
В холода укроешь одеялом.
Молодая ночь, молодые мы, молодые наши мысли,
Мы летим туда, где горят огни, прожигая свои жизни.
Забери меня, забери всех нас туда, где вечность,
Молодость, ты моя бесконечность.
Мы так временно, но зато уверенно
Верим в себя и мы идем вперед намеренно.
Бывает так, бросает вниз обратно эта жизнь,
Мы пролетаем со слезами эти этажи.
Молодость, ты делаешь нам больно,
Чем же ты бываешь недовольна?
Мне тебя порой так не хватало,
В холода укроешь одеялом.
Молодость, ты делаешь нам больно,
Чем же ты бываешь недовольна?
Мне тебя порой так не хватало,
В холода укроешь одеялом.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā