Пожар - Istokiya

Пожар - Istokiya

Альбом
Модные сопельки
Год
2019
Язык
`Krievu`
Длительность
184680

Zemāk ir dziesmas vārdi Пожар , izpildītājs - Istokiya ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Пожар "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Пожар

Istokiya

Скажу «привет», твой взгляд, твой голос это космос,

Каждый волос охранять готов я как цепной пёс.

Облака вверху, мы внизу, но какой мотив,

Детка, ты меня зажги, мы с тобою улетим.

Ты мой пожар, ты мой пожар,

Посмотри в глаза,

Видишь, я на комете твоей.

Секреты, в них вся моя жизнь,

В них вся моя жизнь.

Это как сон, брат, я даже не знал,

Что те глаза меня закинули на небеса.

Мне без тебя, ма, и те баллады

Уже давно теряют смысл да и я сам.

Я тут словно малыш одинокий

В сторонке стою и смотрю на тебя,

Сквозь толпу подойди, ты сказала тогда,

Невозможно забыть те глаза.

Скажу «привет», твой взгляд, твой голос это космос,

Каждый волос охранять готов я как цепной пёс.

Облака вверху, мы внизу, но какой мотив,

Детка, ты меня зажги, мы с тобою улетим.

Ты мой пожар, ты мой пожар,

Посмотри в глаза,

Видишь, я на комете твоей.

Секреты, в них вся моя жизнь,

В них вся моя жизнь.

Это как в кино, только наш сюжет,

На других нам всё равно, будь со мной.

Ты мой кайф, я улетел, мне так хорошо,

Я каждый раз в голове всё кручу и кручу

Эту встречу, да, детка, с тобой,

И невозможно забыть те глаза и понять

Как случилось, что я теперь твой.

Скажу «привет», твой взгляд, твой голос это космос,

Каждый волос охранять готов я как цепной пёс.

Облака вверху, мы внизу, но какой мотив,

Детка, ты меня зажги, мы с тобою улетим.

Ты мой пожар, ты мой пожар,

Посмотри в глаза,

Видишь, я на комете твоей.

Секреты, в них вся моя жизнь,

В них вся моя жизнь.

Мы с тобою улетим.

Мы с тобою,

Мы с тобою уле-улетим.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā