Zemāk ir dziesmas vārdi Одиночество мое , izpildītājs - Ирина Аллегрова ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Ирина Аллегрова
Когда в сердцах поселится зима,
Друзья уйдут необъяснимо просто,
И в доме загостится тишина,
Застенчивая девочка-подросток.
Расскаиваюсь в мыслях и грехах,
Уже забытых и еще не видных,
За холодность, неверие и страх,
За мною непрощенные обиды.
Одиночество мое,
Словно кошка на коленях,
У камина мы вдвоем
Души брошенные греем.
Ничего не решено,
Гаснут краски карнавала,
Грусти терпкое вино
Разливаю по бокалам.
Гляжу в огонь сквозь тонкое стекло,
Где в пламени беззвучно тает время.
Годами, словно снегом, занесло
Мои дороги и приют последний.
Но я вернусь, когда расстает сон,
Нелепо и наивно обещавший,
Вернуть покой в мой опустевший дом,
А тишина уйдет, не попрощавшись.
Одиночество мое,
Словно кошка на коленях,
У камина мы вдвоем
Души брошенные греем.
Ничего не решено,
Гаснут краски карнавала,
Грусти терпкое вино
Разливаю по бокалам.
Ничего не решено
Гаснут краски карнавала
Грусти терпкое вино
Разливаю по бокалам
Грусти терпкое вино
Разливаю…
Одиночество мое
Словно кошка на коленях
У камина мы вдвоем
Души брошенные греем
Души брошенные греем
Души брошенные греем
Одиночество мое…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā