Zemāk ir dziesmas vārdi Theodora, HWV 68: But why art thou disquieted , izpildītājs - Alan Curtis, Il Complesso Barocco, Karina Gauvin ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Alan Curtis, Il Complesso Barocco, Karina Gauvin
But why art thou disquieted, my soul?
Hark!
Heav'n invites thee in sweet rapt'rous strains,
To join the ever-singing, ever-loving choir
Of saints and angels in the courts above.
Oh, that I on wings could rise,
Swiftly sailing through the skies,
As skims the silver dove!
That I might rest,
For ever blest,
With harmony and love.
Oh, that I on wings...
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā