
Zemāk ir dziesmas vārdi Никто друг без друга , izpildītājs - Hann ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Hann
Я забыл мне когда было так хорошо с кем-то вместе.
Я забыл, это как понимать, что слова что-то весят.
Ты то в лед, то в огонь, ты мое, вся в обидах, бунтарка.
Но признать, я и сам у тебя, далеко не подарок.
Припев: х2
Мы ссоримся с ней опять, а после мирится.
Эмоции через край, долго не могу злится.
Без трудностей никуда, судьба намекнула.
Но знает она, мы никто друг без друга
Поверь, никогда не начну загонять тебя в рамки.
Разве что на свой стол положу парочку фотографий.
Ты то в лед, то в огонь, ты мое, вся в обидах, бунтарка.
Но признать, я и сам у тебя, далеко не подарок.
Мы ссоримся с ней опять, а после мирится.
Эмоции через край, долго не могу злится.
Без трудностей никуда, судьба намекнула.
Но знает она, мы никто друг без друга.
Мы ссоримся с ней опять, а после мирится.
Эмоции через край, долго не могу злится.
Без трудностей никуда, судьба намекнула.
Но знает она, мы никто друг без друга.
Рядом с ней, все как в хорошем сне.
Сердце другие не ищет совсем.
Рядом с ней, все как в хорошем сне.
Сердце не ищет совсем, но…
Мы ссоримся с ней опять, а после мирится.
Эмоции через край, долго не могу злится.
Без трудностей никуда, судьба намекнула.
Но знает она, мы никто друг без друга.
Мы ссоримся с ней опять, а после мирится.
Эмоции через край, долго не могу злится.
Без трудностей никуда, судьба намекнула.
Но знает она, мы никто друг без друга.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā