Proschaj, radost (Farewell to Thee, My Joy) - Фёдор Иванович Шаляпин

Proschaj, radost (Farewell to Thee, My Joy) - Фёдор Иванович Шаляпин

Альбом
Russian and Fiodor Ivanovich Shalyapin (1910-1934)
Год
2011
Язык
`Krievu`
Длительность
234770

Zemāk ir dziesmas vārdi Proschaj, radost (Farewell to Thee, My Joy) , izpildītājs - Фёдор Иванович Шаляпин ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Proschaj, radost (Farewell to Thee, My Joy) "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Proschaj, radost (Farewell to Thee, My Joy)

Фёдор Иванович Шаляпин

Прощай, радость, жизнь моя!

Слышу, едешь от меня.

Знать, должна с тобой расстаться,

Тебя мне больше не видать.

Темна, но — ченька!

Эх, да не спиться!

Сам не знаю, почему

Ты, девчоночка, меня

Ты одна меня тревожишь,

Одна решила мой спокой.

Темна ноченька!

Эх, да не спиться!

Вспомни, вспомни майский день,

Мы купаться с милой шли.

И садились на песочек,

На желтый, на мелкой песок…

Темна ноченька!

Эх, да не спиться!

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā